close

1403627168-2661153882_m.jpg  

 

故事大綱(來源:網路)

任職化妝品公司的三木典子,某天夜裡慘遭無情殺害,屍體被焚燒棄置在荒郊野外。隨著公司流言、網路八卦,都將嫌犯導向死者的同事:於凶案發生後離奇失蹤的城野美姬。由於死者美若天仙,加上該化妝品公司以一款名為「白雪」的香皂聞名,因此讓這樁案件被人們稱為「白雪公主殺人事件」。

電視台記者赤星雄治為了追查真相,開始對死者的親友及同事進行調查。隨著各路小道消息、謠言及臆測透過網路、電視等媒體傳播開來,讓被貼上「殺人兇手」標籤的美姬彷彿受到全民公審,事件也如雪球般愈滾愈大。究竟乍看樸素善良的美姬,是滿腹心機的殺人兇手?還是無辜的代罪羔羊?

-----------------

湊家苗的《告白》之後,陸續看了幾本他的作品,或許是《告白》太過經典(電影與原作都太精彩),後來的作品都相形失色,《贖罪》跟《往復書簡》還不錯,但後者的電影實在改得太讓人傻眼。《母性》的書腰這麼說到:「湊佳苗認為自己身為作家,最想寫的故事一個是《贖罪》,另一個就是《母性》了,甚至覺得能夠寫出《母性》這本書,就算以後不再寫作也沒關係

不過,湊家苗本人寄予厚望的《母性》,卻讓我相當失望。

 

前陣子對上映的<白雪公主殺人事件>電影感興趣,意外發現原來這是湊家苗的作品,所以我決定先看原作。


故事情節幾乎是我們現在所面臨的社會濃縮版
或許是對現在肥皂劇式的新聞與鍵盤福爾摩斯現象的不滿,讀完這本書感觸特別深。

敘述方式依舊是第一人稱告白法,而我們彷彿就是文中的記者─赤星雄治,成了角色所傾吐的對象。
雖然「自說自話」的敘述方式也許沒什麼新意,但或許是湊家苗擅長的書寫方式,口語化的文字讀來相當自然。

死者三木典子是名大美人,又剛好任職於一間知名的化妝品公司,使得這起事件得引起了熱烈的討論,然而人們用了極短的時間為一名生命的殞落感到可惜,彷彿無聊的生活中終於出現了樂子,毫無根據的謠言似乎是人們的飼料,他們在螢幕前被餵養,一有新進展新線索就隨之起舞感到興奮,用匿名這件隱身衣暢所欲言、批判、加油添醋。開始合力進行故事接龍,將任何一個瑣碎的片段進行腦補,搞大這顆雪球。

 

城野美姬是這起事件的最大嫌疑犯,在他因不明原因失蹤且真相尚未明朗的時候,就已經先被輿論定了罪。他的過往被一一翻出、審視,及格、不及格,得罪了誰、幫助了誰,人品優劣、家庭背景,以「她就是犯人」為前題,赤裸的被大家討論。她所接觸過的人,以各種不同角度,不甚完整的片段,拼湊出截然不同的城野美姬,讓人看不清楚全貌,當事人親近的人們,一邊表示不可置信身邊的人會捲入這樣的事件,卻又隱隱約約帶著那種"媽 我上電視了"的興奮感攪和其中,做著很可笑的假澄清真爆料行為。

 

媒體抽絲剝繭的追查,以調查真相為名,實際上卻是散播未經證實謠言的罪魁禍首,媒體能主導輿論走向與群眾的情緒,加上網路的發達更加重其嚴重性。

穿鑿附會、人云亦云一直是社會的壞現象,好像今天你不加入討論就不合群,缺乏獨立思考也是現代人的通病,不注重過程、懶得花心力去思考與懷疑,盲目跟隨多數人支持的論點。事後諸葛往往很容易,今天你來自一個不健全的家庭,你做壞事就變成一件可預知、不意外的事,今天你是一位品學兼優的好學生,你做壞事就是表裡不一、滿腹心機。企圖將一件事合理化有各種方法,善用各種標籤,每個人都可以被想像與捏造,同樣地,受害者似乎永遠是孝順且善良的,

 

偶爾看見一些案件的殺人犯,因長相不凡竟引起許多人的愛慕之情,甚至還出現粉絲團(有時候覺得世道歪得讓人不可置信), 如同故事中的兇殺案之所以得到熱烈的討論,或許跟三木典子的亮麗外型有關,受害者與嫌疑犯的長相更被大作文章,不少人認為被害者之所以慘遭殺害,是因被人嫉妒所致,種種偏離核心的臆測是否意味著,事情的本質不再重要,取而代之的是華美的皮毛。

因被害者三木典子姣好的外型以及該公司最為人所知的一款商品,使得這起事件被稱之為「白雪公主殺人事件」,整本書對於「白雪」二字特別執著,到了近乎刻意的程度,本來對於通篇圍繞著「白雪」二字感到有些不耐煩,但又覺得這完全能反映媒體喜歡在事情發生後,用大篇幅去探討各種「巧合」的行為,喜歡賦予一件事宛如故事情節般的「意象」,或使用危言聳聽的句子、腥羶色的標題,創造記憶點、吸引人們的注意,這也是為什麼,現在的新聞總是很有戲劇效果。

 

故事的結尾用了極少的篇幅告訴大家真正的兇手是誰與動機為何,但在這個全民公審的時代,兇手是誰或許不是那麼重要了

在故事的最後,輿論這把利刃,差點又殺害了一個人。

 

 

雖然這本有些頭重腳輕,情感方面也不深刻,兇手殺人的動機也相對薄弱 ,不過我覺得題材還不錯,能提供我們反思
能結合時事我覺得是很有現代感的作品。

 

題外話,我一直覺得台灣的書封普遍來說,比日本的更有設計感
不過......

本篇第一張圖是日本的書封,然後再對照一下台灣的↓ 

是否太沒誠意......

1403863842-3978548117_n.jpg  

 

我看《悠閒午後時光》《第一次保養頭髮就上手》可能還比較適合

作者的地方換上吳淡如或朵朵根本沒違和感

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    morytale 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()